mercoledì 23 ottobre 2024

KOSZTOLANYI Dezső (1885 - 1936)

 

Dezső Kosztolányi de Nemeskosztolány
 (Szabadka, 29 marzo 1885 – Budapest, 3 novembre 1936) è stato un poeta, scrittore, giornalista e traduttore ungherese, conosciuto in Italia per il romanzo Le mirabolanti avventure di Kornél.
Fu una degli scrittori più importanti, tra gli esponenti della corrente radicale borghese, riunita attorno alla rivista Nyugat, caratterizzata da intenti rivoluzionari e rinnovamenti formali.
Il suo stile fu principalmente parnassiano e crepuscolare, comprendente elementi allusivi e sfumati, angoscia esistenziale, e focalizzazione sull'individuo.
Ha tradotto, tra gli altri Shakespeare, Wilde, Rilke, Goethe, Baudelaire, Verlaine e Maupassant

Bibliografia
Kornel Esti. New Directions, 2011.
Skylark. NYRB Books, 2010.
Esterházy, Péter. Introduction to the Central European Classics edition of Skylark. 1993. ISBN 963-9116-66-1
Nero, a véres költő (Nerone, il poeta sanguinario, prefazione di Thomas Mann, traduzione di Antonio Widmar, Milano, Genio 1933; Nerone, prefazione di Thomas Mann, tr. di Silvio De Massimi, Roma, Castelvecchi, 2014).
Pacsirta (Allodola, traduzione e cura di Matteo Masini, Palermo, Sellerio 2000).
Édes Anna (Anna Édes, traduzione di Ilia Stux e Franco Radelli, Milano, Baldini & Castoldi 1937).
Édes Anna (Anna Édes, traduzione di Andrea Rényi e Mónika Szilágyi, cura e note di Mónika Szilágyi, prima traduzione integrale italiana, Milano, Edizioni Anfora 2014).
Esti Kornél (Kornél Esti, traduzione e cura di Alexandra Foresto, Milano, Mimesis 2012).
"Le mirabolanti avventure di Kornél" edizioni e/o, 1990 Traduzione di Bruno Ventavoli
"Nerone" Prefazione di Thomas Mann, Castelvecchi editore, 2012
"Il medico incapace", Rubbettino, 2009


Nessun commento:

Posta un commento

MISTRY Rohinton (1952 - viv.)

  Rohinton Mistry  (Mumbai, 3 luglio 1952) è uno scrittore canadese di origini indiane. È stato finalista del Booker Prize con tre dei suoi...